И швец, и жнец, и на дуде игрец

Вся правда о профессии, о которой мечтают многие люди.

file_206.jpg

Очередная, 23-я по счету школа гидро­энергетика РусГидро прошла 27 февраля. В этот раз традиционное мероприя­тие провели сразу на всех ГЭС Волги и Камы, а главной площадкой школы стала Саратовская станция. Но корреспондент «Вестника» отправился не в Балаково, а на Чебоксарскую ГЭС. В этот раз редакционное задание весьма необычно: поучаствовать в подготовке школы и на собственной шкуре прочувствовать, каково это – быть специалистом по связям с общественностью. 

НАКАНУНЕ

26 февраля в 8:56 утра поезд из Москвы прибывает на станцию Шупашкар, то есть Чебоксары. Меня встречают пресс-­секретарь Чебоксарской ГЭС Ирина Беликова и водитель Александр. По дороге в Новочебоксарск как бы между делом признаюсь, что буду писать не столько о гидрошколе, сколько о работе пресс-секретаря, а точнее, лучшего пресс-секретаря филиалов компании по итогам 2014 года. 

 – Что особенного можно написать про мой трудовой день?! – негодует Ира. – Многие люди мечтают о такой работе, а мне просто повезло.

БЕГ С ПРЕПЯТСТВИЯМИ 

Прибываем на ГЭС. Я здесь впервые, и сразу чувствуется, что люди вкладывают душу в свое предприятие. Кругом – ни пылинки, ни соринки, все блестит и сияет. Первый рабочий день в роли помощника пресс-­секретаря начинается с утешительной новости: все основное для подготовки к мероприятию уже сделано, остались сущие мелочи. А именно: внести правки в презентацию главного инженера станции Юрия Щеголькова и в пресс-кит; предусмотреть все, даже самые неудобные вопросы от журналистов и заготовить на них предварительные ответы; составить список гостей для службы безопасности станции; вместе с айтишниками проверить состоя­ние аппаратуры в конференц-зале; подготовить нужное количество касок для прохода по машзалу, разработать схему доставки на ГЭС пятерых журналистов и блогеров из Чебоксар, еще шестерых – из Новочебоксарска, проконтролировать, уточнить, предупредить, созвониться, еще раз проверить то, это и еще 100 пунктов... 

Договариваемся, советуемся, бежим в кабинет, чтобы заполнить заявки, потом доставляем их в соответствующие службы станции. Время не идет – летит. В итоге на обед отправляемся в 14:00. В столовой уже ни одного посетителя. Ирина предупреждает поваров, что завтра число их клиентов вырастет на 11 человек, обслужить которых предстоит быстро, а накормить – вкусно. На обед тратим ровно 11 минут и идем доделывать «сущие мелочи». 

«Многие люди мечтают о такой работе», – бубню под нос, хватая 11 пакетов с сувенирами для гостей станции (каждый весом в 1,5 кг) и перетаскивая их этажом ниже, в конференц-зал. В это время Ирина получает сообщение от сотрудников службы обеспечения, пару-тройку заданий из московского офиса, запр­ос от журнала «Бизнес-Премьер», вновь обзванивает журналистов, водителей, сотрудников отдела комплексных информационных систем, которые завтра будут отвечать за качество связи с Саратовской ГЭС, отсылает исправленную презентацию главному инженеру. 

До конца рабочего дня – 45 минут, которые нужно потратить с максимальной пользой: сделать предварительные наброски для пресс-рели­за, который должен выйти сразу по завершении мероприятия. Это, признается Ирина, пожалуй, самое трудное в ее работе: быстро написать качественный текст и так же быстро его согласовать. Потому что параллельно ей начнут слать свои материалы журналисты для уточнения деталей, так что читать их и писать самой придется одновременно. Остается буквально несколько минут, и Ирина успевает проконтролировать согласование договоров (а у нее самое большое количество договоров на станции – свыше 40), что-то внести в комплексную систему документооборота и 1С. 

– Тут мне очень пригодился опыт предыдущей работы на «Химпроме», где я занималась именно договорами, – поясняет Ирина. 

Заглядываю ей через плечо и понимаю: ни в КСД, ни в 1С мне никогда не разобраться. Многие люди мечтают о такой работе, только не я... 

ШКОЛА ВЫЖИВАНИЯ

Следующее утро начинается в 5:50. В 7:25 отбываем на станцию на служебном автобусе. Не успеваем войти в здание производственного корпуса, как Ирину приветствуют сотрудники чебоксарского филиала Гидроремонта-ВКК: «Сегодня важное событие, будем за вас болеть!» Воодушевленные этими словами, до приезда гостей успеваем распечатать пресс-кит, программу, вновь проверить конференц-зал, обсудить с замначальника оперативной службы Владимиром Черногубовым, начальником ПТС Дмитрием Белевым и главным инженером филиала Гидро­ремонта-ВКК Максимом Егоровым, что лучше показать представителям СМИ в машзале. 

Участники пресс-тура прибывают в 9:00. Дальше программа мероприя­тия расписана по минутам. Отправляемся в машзал. Заслушавшись инженеров, журналисты совершенно забывают о времени. До начала прямого эфира с Саратовской ГЭС – три минуты. «Коллеги, пожалуйста, быстрее!» – взываю я и лидирую в забеге из дальнего конца машзала в конференц-зал. Ирина между тем сохраняет невозмутимость. 

Наконец 23-я школа гидроэнергетика начинается. По завершении телемоста Юрий Щегольков подробно рассказывает о ПКМ и других преобразованиях на станции, о предстоящем половодье. В заключение раздаем сувениры, ведем на обед в столовую, фотографируемся на память и прощаемся с сытыми и довольными представителями СМИ до новых встреч.

– Мы, журналисты, люди каприз­ные и, честно говоря, не всегда приятные, но с пресс-секретарем Чебоксарской ГЭС у нас полное взаимо­понимание, – говорит корреспондент городской газеты «Грани» Ирина Павлова. – Это, пожалуй, самое сильное качество Ирины – найти общий язык и с блогерами, и с представителями оппозиционных СМИ. Ни разу не было случая, чтобы нам отказали в какой-то информации или помощи.  

Жизнь Ирины круто менялась трижды. Сразу после окончания университета она девять лет работала учителем русского языка и литературы в новочебоксарском лицее. Следующие девять лет – в отделе внешнеэкономических связей завода «Химпром». Заодно получила второе высшее образование – юридическое. В 2010 году Ирине предложили возглавить отдел, в это же время она узнала, что Чебоксарская ГЭС проводит конкурс на должность специалиста по связям с общественностью, и отказалась от повышения. То, что опыта подобной работы у нее почти не было, ни капли не смутило бывшую учительницу и без пяти минут бывшего спеца по внешнеэкономическим связям. Две недели Ирина штудировала всю литературу по пиару, какую смогла найти, досконально ­изучала информацию о ГЭС, готовила документы на ­конкурс. Но обстоятельства складывались не в ее пользу: среди претендентов на руку и сердце станции были опытные журналисты и пиарщики, подать документы удалось лишь в самый последний момент... Тем не менее на собеседовании у руководства станции Ирина затмила всех конкурентов.

ОДИН В ПОЛЕ НЕ ВОИН

Теперь предстоит быстро написать пресс-релиз, обработать фото (непонятно, когда Ирина успела запечатлеть происходящее), все согласовать и разослать. Но пресс-секретарь не спешит на рабочее место, а тратит драгоценные полчаса, чтобы лично поблагодарить всех, кто помогал в организации мероприятия: айтишников, службы обеспечения и безопасности, инженеров, работников столовой, уборщиц. 

 – Без их поддержки мы бы не справились, – говорит она. – Видишь, какая у нас дружная команда, никто не подвел!

По дороге встречаем инженера службы подготовки и сопровождения ремонтов Чебоксарской ГЭС Романа Комарова. О том, как наши коллеги со всех уголков страны собирали деньги на лечение его маленькой дочки Анечки, «Вестник» писал в январском номере. Роман счастливо улыбается: «8 марта Аня с мамой отправилась в Испанию на курс реабилитации». От этой новости Ирина буквально расцветает и в приподнятом настроении ваяет пресс-релиз, быстро его согласовывает, рассылает в СМИ и по станции. На часах – 15:45, а поскольку сегодня пятница, рабочий день закончится ровно через 15 минут. Не тут-то было...

Интересно, как относится семья к такому ненормированному графику?

 – Мне в этом плане гораздо проще, чем другим коллегам, – говорит Ира. – Сын Дима уже взрослый, самостоятельный человек. Живет в Москве, у него хорошая работа, недавно женился. А муж Леонид – главный помощник. Помнишь случай, когда вандалы разрушили уникальные скульптуры в Ельниковской роще? Я узнала об этом в субботу, рано утром. Реакция мужа: «Собирайся! Поехали!» И до машины он первый добежал.

С КОРАБЛЯ НА БАЛ

Пока гидроэнергетики в предвкушении выходных рассаживаются по автобусам, мы на служебной машине отправляемся в Центр развития творчества детей и юношества – вручать подарки победителям XVIII Региональной научной конференции молодежи и школьников «Наука. Творчество. Развитие». 

Прибываем на место. Каково же наше удивление, когда обнаруживается, что победители совсем крохи – детсадовцы и первоклашки.

– Представляешь, это же первые серьезные награды в их жизни! – говорит Ирина. – Может быть, для кого-то из них они станут стимулом к научной и исследовательской работе. 

А затем, лучезарно улыбаясь, от имени Чебоксарской ГЭС поздравляет малышей и вручает заслуженные награды – дипломы и альманахи «Хочу все знать!».
По пути домой я спрашиваю Иру, какое место в ее работе занимает благотворительность.

– Это то, что делает мою работу бесценной, – не задумываясь, отвечает она. – Конечно, потратить благотворительный бюджет, а это немалые деньги, максимально эффективно и с пользой для города – большая ответственность. Но и отдача колоссальная, особенно от тех проектов, которые направлены на поддержку детей. Ведь совсем скоро этот вклад принесет самые большие проценты.

И тут я впервые за эти два дня соглашаюсь, что многие люди мечтают о такой работе...

Елена Вишнякова, пресс-­секретарь РусГидро:

– В прошлом году Ирине Беликовой не было равных среди коллег и по числу вышедших пресс-­релизов (74), и по количеству мероприятий, среди которых – огромное количество экологических, благотворительных и просветительских акций и такой уникальный проект, как Международный фестиваль резьбы бензопилой. Благодаря ей Чебоксарская ГЭС лидировала и в проекте «Люди Света» – пять сюжетов были сняты в Новочебоксарске.